반응형 frenchinfluenceonenglish1 🥩 "왜 영어에서는 'beef'와 'cow', 'pork'와 'pig'가 다를까?" 🐄🐖 🔹 1. 같은 동물인데, 왜 고기와 동물의 이름이 다를까?영어문화권을 가면 항상 궁금했던 것.... 왜 돼지고기는 pig meat라고 안하지?"아니, 그냥 cow라고 하면 소고기라고 해도 되지 않나?""왜 굳이 'beef' 같은 단어가 따로 있을까?" ✔ 소(cow) → 소고기(beef)✔ 돼지(pig) → 돼지고기(pork)✔ 닭(chicken) → 닭고기(chicken) (예외)✔ 양(sheep) → 양고기(mutton)특히나 영어 문화권과 프랑스어 문화권이 공존하는 캐나다 동부에서는 정말 비슷하면서 다른 이런 단어들을 많이 접하게 되어 그 궁금증은 더욱 증가되었다.궁금 궁금.....그 이유를 찾아보았다.이것은 영어의 역사, 특히 노르만 정복(1066년)과 관련이 깊다!🔹 2. 노르만 정복이 영.. 2025. 3. 16. 이전 1 다음 반응형